015.JPG 

 

 

最近很少聽你說 , 收到了哪位女生的臉紅告白 ,

也許是你因為最近比較累 , 腦袋瓜和眼鏡老是垂垂的 , 笑容少了些 ,

其實你露出一排牙齒笑的時候 , 還是蠻好看的。 

今天是你 12 歲生日 , 白天照常去上學 , 晚上補習到 10 點多才回家 , 不容許好好慶生 ,

可媽媽今天要好好地想你一整天 , 誠心為你祝福。

 

 

157.JPG 

 

  

你是很單純的男生 , 獲得肯定會咧嘴笑開 , 遇到挫敗會垂頭喪氣 ,

得意自己手長腳長 , 也調侃自己笨手笨腳 , 常抓不到要領 , 使盡力氣卻頻頻揮空。

揮空和迷路一樣 , 是一種探索 , 別怕! 

如果再調整一下姿勢 , 揣摩一下來球路線 , 檢視一下擦棒角度 , 揮空是極佳的練習。 

現階段的你 , 不懂得使力和放鬆 , 也不要緊 , 只要摸索清了 , 自然就懂了 ,

要知道 , 時間和我們 , 都站在你這邊。 

 

 

011.JPG 

 

 

前陣子 , 你一臉嚴肅地說 :

「要是我死了 , 媽 , 妳們要趕快把我打造成機器人 , 就像 ATOMU(鉄腕アトム)↑一樣哦。」

我曉得你憧憬 ATOMU (鉄腕アトム) 的世界 , 甚至把研究機器人當成一生的志願 ,

你嚮往永恆 , 害怕生命消逝如塵 , 舉凡衰蔽頹廢的 , 你都抗拒。

但媽媽想告訴你 , 生命的可貴不在於得到永恆 , 而是得到完成 ,

請你專注當下 , 認真去觀察傾聽 , 學過卻容易忘的 , 去反覆溫習 , 匯成自己的血液。

不充分的 , 藉由閱讀、經歷去記取 , 生命不是獨力可以成就的 , 如同你的名 ,

緩緩步行 , 徐徐領悟 , 循著自己的節拍 , 不躁、不急。   

 

 

DSC02317.JPG 

說起抗拒 , 你最抗拒的 , 莫過於你爸爸的狼吻(?) 

 

 

十二歲的你越來越注意自己的外表 , 不時地照鏡子審視自己 , 常問 :「我的眼鏡歪了沒?」

愛食肉 ~ 韓式烤肉、青椒藏絞肉、培根蒜辣義大利麵、紅酒漢堡肉、辛辣咖哩肉 ........

還有 , 媽媽的手臂膀 , 都是你最迷戀的滋味(?)

每次深夜去車站接你回家 , 沿路捏著我臂膀撒嬌的你 , 彷彿溯回媽媽襁褓中的年紀 ,

雖然你的個頭已經快追上媽媽了。月光下 , 我們往前走的影子被拉得長長的 ,

那樣不彆扭並肩走在一起的時光 , 不曉得還剩下多長? 

 

 

  cats.jpg

週日去吃烤肉 , 你大啖牛肉的激動 , 吃得太撐的肚子 , 讓人哭笑不得。

 

 

上星期六 , 你把補習班發的「克己」布條綁在自己的額頭上 , 埋首讀書 ,

那使我想起你那一年當運動會啦啦隊長 , 渾身解數吶喊指揮的樣子。

你正處於重要關卡 , 日子過得很苦 , 龐大的習題、不遠的考期、既定的志願讓你壓力沉重 ,

常常長吁短嘆 , 眼看就快要放棄 ; 但是 , 你從來不鬆口放棄!

我們自然也綁起布條 , 一邊扶持你 , 一起前進。

你爸爸說 , 他不再喊加油了 , 因為你已經非常地賣力 , 

只要把每天該做的該想的該牢記的 , 老老實實去履行 , 辛勤耕耘自然會有收穫。 

期盼你 , 持恆地不氣餒地朝目標前進 ,

別忘了 , 我們也一起同行!  

 

 

1 145.jpg 

 

祝你生日快樂 , 永遠快樂! 

歩くん、お誕生日おめでとう。

 

 

 

Related Posts with Thumbnails

Moon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(21) 人氣()


留言列表 (21)

發表留言
  • 微齊
  • 給POPO,

    若我小個二十年,若我跟你是同學,我也無法抗拒你笑起來彎彎的眉眼,做甚麼都盡心盡力的認真模樣,還有渾身書卷氣又愛運動能文能武的帥勁,跟這樣的你一起讀書學習,我會不認真滴~肯定也是會紅著臉跟你告白說我好欣賞你,搞不好課堂上還常轉頭看你,心裡期盼能夠跟你考上同樣的學校,能夠繼續看見你。

    辛苦了,也請繼續努力,撐過去!雖然努力過後,再過個幾年又有另一場挑戰等你,但讀書是快樂並且富有的,你的爸爸媽媽就是最好的證明。

    生日快樂,親愛的POPO!

  • 微齊同學 :

    我很開心跟妳說,我已經把妳小小的愛意傳給Popo知道了,
    他剛放學回來,驚喜交加,一臉笑意!

    微齊同學,很殘念的是,壽星報考的私立中學,全部是男女分校,
    他的第一志願的中學,聽說將是村上春樹「挪威的森林」的電影外景所在之一,有山有海,校規嚴謹的學校。

    希望Popo能一步一步朝自己的夢想前進,我和可愛的微齊同學一起為他祝福吧。 

    謝謝妳 ♥

    Moon 於 2010/07/13 16:58 回覆

  • 新媽
  • 生日快樂,POPO,
    有懂你的爸爸媽媽,是幸福的,
    今天你是最佳男主角,要開心...
    知道你很努力很拼命,要通過這次關卡,
    所以,拿著打氣桶一直幫你打氣,加油。

  • 新媽,

    謝謝新新牌的打氣筒,妳真豪氣,我和Popo被妳打得元氣十足哩!
    妳的祝福,容我晚上傳達給他。
    謝謝妳:)

    Moon 於 2010/07/13 17:01 回覆

  • パパ
  • あゆみくん 

    歩くんの懸命な努力が、来年の春に見事な花を咲かせるように、パパももうしばらく、伴走したいと思います。
    12年目に巡ってきた試練が、あゆみくんの飛躍を促すように祈っています。パパ
  • パパへ:

    ありがとうございます。
    でも、僕は甲陽には行けそうにもありませんので、大阪星光へ目指します。もし、Kコースに戻れそうならば、甲陽へ目指します。
    これからもよろしくお願いします。頑張ります。

    歩より

    Moon 於 2010/07/13 21:29 回覆

  • emily
  • 太巧了, 今天我家也有壽星一枚~我的寶貝兒子, Andrew, 13歲。
    今晚唱生日歌切蛋糕時, 也一起為popo君大聲唱和祝福囉!

    祝賀 popo君~
    生日快樂 金榜題名!
  • Happy Birthday to Andrew ♥

    POPO 和 Andrew 的 7/13 生日,在日語有「Nice(ナイス)」(なな、いち、さん的首音串成)的諧音。有一部經典卡通「時をかける少女」就是以這個日子做主軸所編寫的劇情,很有意思,很精彩!推薦給你們。

    我也在神戶祝Andrew13歲生日快樂!

    許了甚麼願望呢?



    Moon 於 2010/07/13 21:43 回覆

  • apple3pie
  • PoPo,生日快樂!
    雖然你不知道、也不認識我,但是我是你媽咪的忠實讀者,好喜歡她的文字和照片。
    也慢慢地從她的筆下稍微了解了一丁點你們家裡的事情,知道你們家是很溫暖、充滿愛的家庭。
    有這麼好的爸媽,實在很幸福呢。肉麻的狼吻,也是我家常出現的情景,爸爸媽媽妹妹都常被荼毒呢,嘿嘿。
    我也是無肉不歡的肉食一族,不過沒你厲害,不懂得媽媽手臂的美味,哈哈。
    倒是我自己常常被媽媽沒事咬一口,這也算是一點共同之處吧 :)
    祝你學業順利,每天都開心。

    阿派
  • 我先介紹妳並不是「蘋果派」,還特別帶 POPO 去妳的網誌看妳的本尊,一邊清楚地翻譯妳給他的留言。他聽得覺得很有趣,我也覺得好好玩,妳的話語,很純真很甜蜜,讓閱讀的我們,感到很幸福!

    他很驚訝,住在歐洲的妳,竟然長得像東方人(?)我說,那位漂亮姐姐是台灣人,
    他說:「那位姐姐是不是全世界都可以跑遍?」
    我點點頭:「姐姐也曾經住過瑞士呢。」
    我想,小學的英文教育可能給了他一點啟發吧。

    謝謝妳,阿派,讓我們笑開懷。

    Moon 於 2010/07/14 10:32 回覆

  • skybluefishtank


  • 恭 POPO 大帥哥 生日快樂 呀

    祝你 渾身是勁 用心的去過好生命中的每一刻



    生命沒有永恆 但確會常存於心中

    好好用心 渡過每一刻

    因為只有你知道

    人的一生並沒有成敗 而是自己所選擇的路

    而每一個生命總會找到自己的出路

    最後想說的是 要用快樂的心 迎接自己的未來



    或許現在您還不懂上面所說的

    沒關係 因為那是需要自己用心去體會



    在這裡再次的 誠心的祝福你 生日快樂 用平常心面對未來的路

  • Tank ,

    POPO看到你的頭像,先問:「這是甚麼?」他不清楚坦克車為甚麼能說這麼話......。嘻嘻。

    他似乎聽得懂你給他的話,很平常心的表情,就像你希望他用平常心面對未來一樣,

    謝謝你中肯的建言和祝福,我們也以誠懇的心領受。謝謝你!


    Moon 於 2010/07/14 10:38 回覆

  • olivia
  • Popo,

    好快啊,12歲了,還記得阿姨嗎?

    那年暑假,你們倆兄弟來阿姨家作客,讓親愛的媽媽得以出門(訪友?去梳妝剪髮?)喘息一天,為了款待遠方而來的小嬌客,阿姨料理時難得的沒什麼把握;都怪你媽媽手藝太好,把你們的舌頭養刁了!還好,Non-non小心翼翼輕嘗一口後,眼睛亮亮地對你宣稱:「好好吃耶!」而後你倆唏哩呼魯,風捲殘雲般掃光食物,才讓我放下一顆忐忑的心。

    和湘立哥哥、湘禾姊姊一起玩的片段還留在記憶中嗎?那時好快樂,大人聊著,小孩鬧著,時間走得輕易,唯有蟬聲唧唧是夏日風情詩最佳的點綴。返回日本前,你們依依不捨,居然上演跟媽媽告別的戲碼,要求留下來當我的孩子,那幾聲稚嫩的「媽媽」我還記在心裡呢,即便是小兒貪玩的把戲,阿姨還是好感動;能偷偷搶走你對媽媽的依戀,就算時間短暫,都是我們曾相親相愛的證明唷。

    Popo,你一直是個早熟,克己甚嚴的好孩子,齊整的作業、繪圖,關照弟弟的一絲不苟,對國語的高度運用及掌握,都讓人忍不住舉起大拇指;但你性格中,也有一份難詮的焦慮,關於無常,關於生滅,你總擔憂得比誰都多。阿姨路痴病發作時,你眉頭深鎖:「怎麼辦?好可怕喔!」媽媽遲歸時,你也一臉憂慮,頻頻詢問:「媽媽會不會死掉了?」現在從媽媽文章中,還是看得出你這份超齡的壓力,但在參透生死大問的人生課題前,阿姨能否請你緩一步慢一些,先學Non君看雲看花當個無憂的孩子?珍惜當下的美好,遠比追尋夢中天堂要緊得多,而你的快樂,是我衷心期盼的。

    不知不覺寫了好多,媽媽一定得翻譯得好累吧?(笑)但不管,今天壽星最大,希望你能牢牢記著:阿姨眼中的Popo,是非常非常優秀可愛的,比陽光燦爛,比原子小金剛更酷,要更有自信喔,你的未來在父母滿滿愛的護持下一定會成功美滿,嗯,沒錯,一定是這樣的。

    生日快樂,心想事成!

  • 剛好,因為今天發佈了豪雨洪水警報,學校放假一天。要不妳這篇留言,不曉得能不能完整轉述給他聽呢。還好,我辦到了!

    從一開頭,他就一直不斷地點頭,他不只記得阿姨,記得湘立哥哥湘禾姐姐,也記得坐在迷路大師車上的驚慌,以及離別前情切輕喚妳一聲:「媽媽。」的片段,他全部都記得清清楚楚的。

    每次回台,妳家就是我們的避暑地,我們一起窩在客廳,聊天彈琴打電動吃東西,運氣好的話還跑去游泳池玩水沐浴。妳們熱切的招待成了我們對台灣的雛型記憶。他們魂牽夢繫的台灣,也許最大的一部分是你們給的,我不知道該怎麼感謝妳呢!

    妳太捧他了啦!讀到最後, POPO喜不自勝地說:「難道我是個天才(?)」
    真是誤人子弟!他會很老實地照單全收唷。「比ATOMU 還酷(!)」簡直令他樂昏了!

    謝謝最甜美最會照顧我們的阿姨 ♥




    Moon 於 2010/07/14 11:13 回覆

  • olivia
  • 爸爸的出現讓人驚喜,但說了什麼呢?
    日文捲來捲去於我像是無字天書,很恨啊!
    親愛的月,請求翻譯一解困惑,謝謝!
  • 我只翻譯爸爸說的話 :

    「 為了讓 POPO 的辛勤耕耘能在明年春天開花結果,這段時期,爸爸願意伴你一起奔跑前行。
    但願這十二年來首度遭逢的試煉,能讓你飛躍成長。          爸爸 」


    很好的一段祝福,是吧?

    Moon 於 2010/07/14 12:02 回覆

  • iamjanepili
  • 看到小金剛(就是Moon說的ATOMU)
    我的眼睛又亮了起來☆___☆
    這可是伴著我苦悶國中的動漫呢
    想著POPO也喜歡,那我這歐巴桑也不算老啦:P
    我想不管哪個世代都一樣
    都會有無比沈重的升學壓力
    台灣教改也改了好多年
    好像壓力也沒比我們有聯考那時輕鬆一點
    但無論如何,我相信有MOON和梅村教授的支持
    POPO一定會穩穩的實現自己的目標和理想的
    祝POPO
    生日快樂(雖然晚了)
    天天快樂
    大家都要快樂哦^o^///


    BY Fei
  • Fei ,

    POPO 也眼睛一亮,他一直問這個頭像的主人是誰?同是小金剛迷,他很想跟你握握手的樣子,哈哈。

    你的祝福一點也不晚呢。
    今天平白撿到了一天假,讓他好像又過了一天特別受禮遇的日子,他正慶幸著當壽星的好運呢。

    他正鬆著一口氣,我很寬心,但家中有兩個小鬼鬧著,不得安寧,回覆慢到不行~


    Moon

    Moon 於 2010/07/14 12:47 回覆

  • 小瓶仔
  • Happy Birthday!並祝考運昌隆!
    聽moon說PoPo選擇是難考的私立學校,以後男女有別,學風嚴謹。看來他對自己的未來有明確的目標,所以放棄輕鬆之路提前為自己的『修業』累積根基。這是為自己負責的選擇,雖然辛苦,家人也只有全力支持。
    在支持兒子奮力追夢的過程中,不難看出媽媽的掛心:在意的是他的笑容少了;希望有朝一日成為科學家,還能在面對挫折時有包容心;迷路時也能有欣賞延途風景的雅趣,以及更多更多的正向思考與人文底蘊...
    會的,悟性很高的PoPo,一定能有豐美與平衡的人生。
  • 小瓶仔,

    POPO好喜歡你的格子,他反覆地看著「迷路」和「攻頂」,興味盎然,完全沒有語言障礙的疑慮,謝謝你的圖畫。我也翻譯你的留言,還有回覆給我的話語,他好像受到了一陣陣的鼓勵。

    說到「修業」我真的用力的點頭,沒錯!正如你說的。
    未免太艱苦!
    我們常常搖頭望著他的堆積如山的作業,難如登天的考題(相當於中學物理課程,大學的國文程度~我丈夫評量的。)我老早就舉手投降,根本教不來,我丈夫接著舉白旗,他說他也不行了。
    所以,我們只能當經紀人,無法當教練。選手要自己「修業」,戰戰兢兢地。

    豐美與平衡的人生,真美好的藍圖。但願我們也能走向這個目標,為了再走近一點,而努力。

    感謝你。



    Moon 於 2010/07/14 12:29 回覆

  • 吉兒
  • popo能文能武,又認真又誠摰,這樣的12歲男生真的很難得啊!我在美國經常看到的是沉迷於電動,不愛學習,又沒禮貌,自我主義又高的青少年,popp就像一股清流,讓人看了好舒服。看你寫的一起並肩走在一起的時光那段,我怎麼也有點不捨了起來。兒子和媽媽的關係,我想比女兒和媽媽的關係來的親蜜很多。女兒和媽媽就像朋友,但兒子和媽媽總有點情人的情素在,我想如果我有兒子,我一定會對來表白的女生一一過濾,心裡可能還會很嫉妒兒子漸漸長大的離去,會希望兒子一直留在我身邊。哇哈哈!我真是個可怕的媽媽啊!還好沒生兒子。不過,以後對Pepper來表白的男生,我一樣也會很嚴苛的!唉~不過,兒子總是聽媽媽的,女兒通常都做自己的。呵!祝幸福的,帥氣的popo生日快樂哦!!
  • 吉兒,

    妳真摯的話,每次都讓我好有感應。也許同樣身為人母的關係,或者,是因為妳總是誠實表達感情的緣故。

    就以我的生長背景來說,我老家的親子關係是很傳統的上下縱線,而我的夫家(日本公婆)的親子關係,則像橫線的朋友關係。老實說,丈夫對待我婆婆的樣子,就像異性朋友,有時我也感受一點「醋味」的成分呢,很微妙。
    但在我家,我想我父母就沒有「吃醋」的困擾,因為我們純粹只是他們的晚輩。

    話說回來,我自己家的「親子關係」,也許比較偏向夫家的模式。因此妳說的「想一一過濾」的心情,我完全贊同,也完全能體會。

    妳說的話真有意思~「兒子總是聽媽媽的,女兒通常都做自己的。」
    也許很快就能見真章囉,到底媽媽在他們心上,站著甚麼位置?居甚麼重量?

    謝謝妳的祝福,妳的讚美(他聽得好樂好樂喔!)

    Moon 於 2010/07/14 12:43 回覆

  • Jarrod媽咪
  • 祝PoPo生日快樂~~
    你的笑容靦腆可愛 難怪常收到女孩們的告白
    讀到拔拔不再喊加油 只因明瞭你已盡心力 讓我好生感動
    多少父母只會要孩子不斷往前而罔顧孩子是否盡力
    然而幸運的你 有這對愛你疼你 更知道如何引導你的父母
    我想這應該是上天賜與你最好的生日禮物
    願你如願考上理想中的學校 生日快樂...

  • POPO 劈頭就問:「難道這段留言,是頭像中的小男孩說的?他長得真~可~愛~呀!」
    我立刻解釋他誤會了,留言並不是 Jarrod 寫的,而是他的媽咪寫的。但是Jarrod 媽咪,我希望知道妳的名字,要不每次都喚妳「Jarrod媽咪」,我會有點乾著急,好像沒有叫到妳。

    謝謝妳的溫柔話語,連做父母的我們都一起被妳鼓勵進去了。
    雖然我和丈夫清清楚楚孩子已經好盡力,每次都叮嚀自己,別再說:「嗨,加油喔。」可是說來好笑,送他出門,跟他揮手道別時,總會脫口而出:「嗨,加油喔。」會不會違反了初衷(?)希望POPO明白我們並沒有催促他的意思。。。

    父母難為!妳也有同感吧?
    謝謝妳的祝福。我轉告給 POPO 了。

    PS. Jarrod 好帥,他會不會已經收到小女生們的告白了?

    Moon 於 2010/07/14 13:08 回覆

  • ミナチャ    
  • Popo好帥!尤其是最後一張,帥帥帥!!!

    (遲了一天,就不再說多餘的生日快樂了,奉上我的內心話,廢話很少希望Popo能看得懂這句簡單的中文!至少「帥」字認得就好。)

    正太控姊姊(?)的祝福,寫於台灣。
  • 「正太控姐姐」,

    雖然 POPO 記住了妳教的中文,但 POPO 和他媽媽都搞不清楚「正太控姐姐」這句詞的含義。
    可不可教教我們?這句詞是中文還是日語?是現代語還是古代話?我們兩個人杵在這,摸不著頭緒,好糗哦,救救我們。


    POPO 和他媽媽,呆在神戶。

    Moon 於 2010/07/14 15:01 回覆

  • gosAn
  • 歩くん、お誕生日おめでとう!
    大きな夢が大きな実を結ぶ。
    歩くんの努力が報われるようにお祈りします。

    最後の写真はかっこいいですね!
    アントニオ猪木さんの名ポーズ見たい、知ってる?
    いくぞ!1、2、3、ダッー!!!
  • gosAnさんへ

    お返事が遅れてしまって、ごめんなさい。
    いただいたコメントまるでお父さんの言葉のようです。
    元気なガッツポーズ、ありがとうございました。
    中学受験をがんばります。          

    歩より

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


    gosAnさんのコメントを見せてから、歩くんにお返事を書かせようと思っていたんですが、あいにく今晩のテストの結果が悪くて、がっかりしたあまり、お返事が出来なくなってしまって、ごめんなさい。

    日を改めてお返事を書かせますので、しばらくお待ちくださいね。

    元気が湧いてきそうな素敵なコメント、本当にありがとうございました。

    Moon 於 2010/07/15 21:42 回覆

  • ミナチャ    
  • 正太控(ショタコン)是指對少年抱有強烈喜愛以及產生「萌え」感覺的人。
    一般被認定的「正太特質」即是年紀小、沒有鬍子、有點女性化、無太多肌肉的男生;當然如果經常穿著短褲則會更為貼切。至於有喜歡這類小男生的傾向者,則可說成帶有「正太情結」即Shota Complex,一般是專指女性居多。

    解釋完以後覺得很害羞的正太控留。
  • ショタコン姉さん

    原來如此~。

    常常看到人家用「控」這個字,原來是由「Complex」來的?我第一次聽到這種解釋呢,長了見識了,真謝謝妳。

    離開台灣一陣子,最近才上網接近中文世界,有好多好多的新詞都不明白呢,完全抓不住笑點,被人家取笑也只好吃悶虧。還好有妳在!真讓人信賴的字典小姐姐。(微笑)


    聽完解釋後全身舒暢的 Moon

    Moon 於 2010/07/14 22:10 回覆

  • 明珠
  • 歩くんへ
    12才になりましたね、おめでとうございます!
    花が咲きまであと一歩で、確り者のあゆめ君は、必ず目的地に着きますよ〜
  • 明珠さんへ

    ありがとうございます。
    来年の春、美しい花が咲くように目的地へ向かって頑張ろうと思います。


    歩より

    Moon 於 2010/07/15 21:46 回覆

  • EveRuan
  • 感覺Popo好辛苦呀! 原本覺得有好多壓力,快窒息了! 但跟他比起來,我好像就變的無憂無慮的了~(輕飄飄~)
  • 粲衣:

    Hi!我是POPO唷。
    確かにストレスがたまっているけれども、来年の春、入試が終わったら遊びに来るからね!!

    (中譯文如下:)

    粲衣,HI!我是POPO唷!
    的確很有壓力!不過明年考完試以後,我要去台灣好好玩唷!!

    Moon 於 2010/07/15 21:52 回覆

  • EveRuan
  • Popo,
    你們真的要回來台灣呀! 太好了!
    回來台灣好好玩吧!
    (雙手合十:明年快點到 明年快點到!) ^ ^
  • 粲衣,

    謝謝妳的誠摯歡迎,月阿姨也在想像,妳們兩個見面的時候,不知道有多高興!多靦腆!
    嘻嘻嘻。

    Moon 於 2010/07/16 21:20 回覆

  • 番紅花
  • dear moon,

    每次打字給你,心中都要先回盪著desert moon歌聲一下

    兒子的生日,湧進這麼多阿姨們的祝福,
    果真是俊男美女有特別待遇,上帝造物,
    總是要留一點傑作給我們讚賞..

    該說什麼呢?
    孩子的平安每一天,
    都是我們的禮物了!
    祝福,再祝福...
  • 番紅花,

    真想聽聽妳吭哼 desert moon 的歌聲,一定很迷人。
    我家POPO是俊男嗎?他聽了一定很直率地高興著。
    他最近頗在意自己的外表,吾家有「男」初長成的感覺,不曉得貴府兩位千金是否也一樣?

    妳說得很中肯!孩子平安的每一天,都是我們的禮物。謝謝妳的祝福。
    進入暑假,大家都過得愉快嗎?妳也特別忙吧?謝謝妳來。

    Moon 於 2010/07/16 21:25 回覆

  • 悄悄話
  • 瑪麗亞
  • 開始學習
    用moonmoon的眼睛和語氣
    注視孩子
    和孩子對話

    會有更多更棒的歷程
    在月光的流洩中
  • 親愛的瑪麗亞,對不起讓妳久等了。
    我們返台十天,因此曠勤部落格十天,請原諒。
    謝謝妳的共鳴,我真的感覺到妳的話語不是純粹的讚美,而是由衷的互動體會,
    讓我好榮幸也好感謝。

    Moon 於 2011/04/05 19:57 回覆