直到今年 , 聖誕老公公的童話才被十一歲的大兒子識穿 ,
從煙囪擠下來的胖老人和禮物包 , 原來是大人們善意的謊。
實情被揭發 , 爸爸慢半拍的訂購又讓禮物大幅遲到 , 無法準時送達。
不忍孩子的美夢受創的媽媽 , 想做一點徒勞的反攻 ,
可惜清晨一陣天旋地轉的目眩 , 差點兒毀了小小的期望。
所幸 , 媽媽頭暈嘔吐的症狀 , 是內耳的三規半管神經導致的失衡現象 ,
宛如神蹟出現 , 在就醫不久後就恢復了正常。
急急地備妥了鮮奶油、草莓、藍莓、水蜜桃 ,
今年一切從簡 , 但不願省下做蛋糕這一環。
奶油打到八分高度 , 移動到蛋糕之前 ,
先將半層蛋糕刷上糖水濕潤 , 再呈放射狀鋪好切半的草莓水蜜桃。
然後 , 蓋上另半層蛋糕 , 擠妥豐滿鮮奶油 , 粧點嬌豔的莓果 ,
不圓熟的功夫 , 不減料的愛情。
一向與神蹟無緣的我們 , 竟撞上了好運降臨 :
預定 28 日才到的聖誕禮物 , 突然提前抵達了家裡的玄關口。
「太帥了。」不可置信的眼神 , 拉開了男孩們咧嘴的幅度。
「我還是相信有聖誕老公公耶。 媽媽 , 我可以這樣信嗎 ?」
Non-non 不改一派天真。
平安夜的前夕 , 收到一則丈夫的 E-Mail。
媽媽 :
昨天送孩子去補習班回來 , 路經 MINT 百貨店四樓 , 買了一款蠟燭 , 瞧見了嗎 ?
蠟燭蘊含著 Rosemary 的花味 , 是在那家香精油專賣店選購的。
前幾天 , 跟妳聊起了當年待在英國的往事 , 忽然憶起了英國的聖誕節。
12月25日的英格蘭 , 沒有霓虹燈也沒有聖誕樹 , 取而代之的是不可或缺的蠟燭。
餐桌上 , 點起一盞蠟燭 , 望著暈黃的燭光 , 吃起簡樸的晚餐 ,
在搖曳焰苗中編繪自己的夢想 , 就是過聖誕的一種幸福 ,
英國友人曾對我這樣講。
爸爸
ママ :
きのう、希からの帰りがけにMINTの4階によって、キャンドルを買いました。
もう見ましたか。Rosemary のいい匂いがします。アロマセラピーのお店で買いました。
先日、ママにイギリスの思い出話をしたでしょう。
あのとき、イギリスのクリスマスを思い出しました。
イギリスの12月25日は電飾もクリスマスツリーもありません。
その代わりにテーブルの上にキャンドルを一つ置いて、灯をともして、
揺らめく炎を見つめながら質素なディナーをいただくのです。
炎の先に各々夢を思い描くのがクリスマスの幸せだと
イギリス人の友人は語ってくれました。
パパ
「喝酒 , 是不是就是這種感覺呀 ?」Popo 若有所思地問。
「暈陶陶的 , 好暖 , 好睏。我想 , 我一定也會上癮的。」
迷迭香蠟燭散發著鬆弛神經的氣韻 ,
彷彿大人般口吻的大兒子 , 說得恍惚又纏綿。
晚餐、糕點、燭光、花香 , 引燃一屋子的甜蜜氛圍 ,
不只孩子睏了 , 連大人們也睡眼惺忪。
互道晚安 ,
感謝上蒼給了我們一個異色又難忘的時光。
留言列表